American poetry’s Urdu translation reflective of Pak-US friendship: Amir Muqam
- 196
- 0
ISLAMABAD: Adviser to Prime Minister for Political, Public Affairs, National Heritage and Culture Amir Muqam said translation of American poetry in Urdu is not just literary work but actually another loop in chain of friendship Pakistan has with US that further strengthens it.
Speaking at launching ceremony of ‘North American Women Poets: Urdu Translation of selected poems’ here at Pakistan Academy of Letters (PAL), Muqam said that relations between Pakistan and America are historical, multilateral and strategic.
Praising US Ambassador to Pakistan Donald Bloom, he said that public diplomacy plays vital role in strengthening relations between states”, adding that culture is tool that promotes public diplomacy.
He lauded efforts of US Ambassador for taking keen interest in learning about Pakistan’s cultural heritage, adding that wherever you went you must have found love and warm welcome by people of Pakistan.
He said “I would also like to invite Americans especially writers and artists to come and visit our beautiful country and take up joint assignments and exchange cultural wisdom with each other.”
He congratulated Naheed Virk for this piece of art and appreciated her knowledge and her commitment with literature.
Donald Bloom said that this is occasion of 75th anniversary of Pakistan-US relations adding that this book is window through which Urdu reader can see view of American society and literature.
Dr. Yousuf Khushk Chairman PAL said that this book is an important addition in PAL’s publications. Poets included in this selection are pillars of American Modern Literature. Later, Adviser to PM and Donald Bloom visited Hall of Fame at PAL.
Published in The Daily National Courier, February, 28 2023
Like Business on Facebook, follow @DailyNCourier on Twitter to stay informed and join in the conversation.